المقالات الاخيرة

عبد الله حبه والادب الروسي

عبد الله حبه – اسم معروف في دنيا الادب الروسي و مسيرته في عالمنا العربي , اذ ترتبط بهذا الاسم ترجمات نصوص ادبية روسية متميزة من اللغة الروسية الى العربية اولا , وترتبط باسمه ثانيا دراسات نقدية وتحليلية كثيرة ايضا حول الادباء الروس وسماتهم وخصائصهم من وجهة نظر باحث عربي …

« اقرأ المزيد

مع عبد الله حبه

تقف هذه الزاوية مع مترجمين عرب في مشاغلهم الترجمية وأحوال الترجمة إلى اللغة العربية اليوم. “إبقاء الترجمة تحت سلطة الناشرين ممّن تعوزهم الثقافة هو أمر مضرّ بها”، يقول المترجم العراقي».■ كيف بدأت حكايتك مع الترجمة؟ بدأتُ الترجمة من الإنكليزية الى العربية منذ أن كنت طالباً في جامعة بغداد، حيث ترجمتُ …

« اقرأ المزيد

«في الرواية” لإميل زولا: العمل يكمن في الإنسان

أنس إبراهيمإميل زولا (1840-1902) روائيّ وقاصّ وناقد ومنظّر فرنسيّ للكتابة الأدبيّة، ويعدّ رائد الرواية الطبيعيّة ومساهمًا في تطوير المسرح الطبيعي، ومن الشخصيّات الفرنسيّة الهامّة التي لعبت دورًا في المجالات السياسية في عصرها.يجمع كتاب “في الرواية ومسائل أخرى” (“مشروع كلمة”، 2015)، من ترجمة حسين عجّة ومراجعة كاظم جهاد، العديد من المقالات …

« اقرأ المزيد