المقالات الاخيرة

النهاية والبداية لفيسوافا شيمبورسكا..شعرها يخدش لكنه لا يسقط في المرارة

إسكندر حبشربما لم يعد بإمكاننا اليوم ان نتحدث عن مفجأة شيمبورسكا. فالشاعرة التي حازت نوبل للآداب العام 1996، تبدو حاضرة في الثقافة العربية بشكل كبير، أقصد، ان غالبية شعرها أصبح مترجما الى العربية وبخاصة في الكتابين اللذين أصدرتهما »دار المدى«. ففي العام 1997، ترجم هاتف الجنابي، مختارات من شعر فيسوافا …

« اقرأ المزيد

فيسوافا شيمبورسكا تكتب عن «الشاعر والعالم»

ترجمة : هاتف الجنابييُقال إن الجملةَ الأولى في الكلمة هي دائما أكثر صعوبة. إذن فهي الآن ورائي.. لكنني أشعر أن الجُملَ التالية ستكون صعبة: الثالثة، فالسادسة، فالعاشرة حتى الأخيرة، لأن عليّ أن أتكلم عن الشعر. قلما تكلّمتُ حول هذا الموضوع – تقريبا لا شيء. لكنه دائما كان يرافقني اعتقاد بأنني …

« اقرأ المزيد

حول زواج الرصافي وابنته

رفعة عبد الرزاق محمدلما للرصافي من مكانة كبيرة في اليقظة الفكرية العربية فأن البحث عن (حقيقة) الصورة التي زعم انها لابنة الشاعرالكبير من المواضيع الطريفة التي تتعلق بهذه الاشخصية الفذة، الذي اصبح البحث عن احواله وجمع شوارده من الضرورات الوطنية والتاريخية. والذي نود تأكيده هنا ان جميع من كتب عن …

« اقرأ المزيد