العدد (3400) الاربعاء 01/07/2015 (عبدالرحمن الكواكبي )       عبدالرحمن الكواكبي       اللبرالية في التاريخ العربي الحديث..الكواكبي رائداً       إشكالية الركود الاجتماعي والاستبداد عند عبدالرحمن الكواكبي       عبد الرحمن الكواكبي - 1854-1902- بين محاربة الاستبداد وتعليم المرأة       "طبائع الاستبداد" للكواكبي: لا دواء إلا الدولة والدستور       عبدالرحمن الكواكبي من ضحايا السلطان الأحمر       خطاب عبدالرحمن الكواكبي       عبد الرحمن الكواكبي.. جدلية الاستبداد والتغيير       العدد (3399) الثلاثاء 30/06/2015    

 

 

     محرك البحث





بحث متقدم
 

     المتواجدون حالياً

المتواجدون حالياً :14
من الضيوف : 14
من الاعضاء : 0
عدد الزيارات : 7298392
عدد الزيارات اليوم : 237
أكثر عدد زيارات كان : 22276
في تاريخ : 15 /08 /2014
 

 


ملاحق جريدة المدى اليومية » الأخبار » الملاحق » ملحق منارات


حاتم حميد محسن
جرى الاعتراف  عموماً ان الافعال هي ليست افعالاً اخلاقية صادقة لو جاءت امتثالاً للواجب  وليست لأجل الواجب ذاته. ولكن من غير الممكن تقريباً العثور على امثلة عن  الافعال المؤداة حصراً خارج معنى الانصياع للواجب. تقريباً كل ما نلاحظهُ  من أفعال يمكن ان تُعزى الى دافع غير دافع الواجب الخالص. في الواقع،  يستحيل عادةً معرفة ما اذا كانت دوافعنا الحقيقية خالصة ام لا.


يوسف السعدي
كان هيغل واحداً  من الفلاسفة ما بعد كانت مثله مثل شلينغ وفيخته وهذا يعني أن فلسفتهم قد  انطلقت من تعاليم كانت ولكن في الواقع نجد تناقضا في تقارب فلسفة هيغل  وكانت. إن فلسفة كانت النقدية تحل مشكلة المعرفة حلا نسبيا ولكن فلسفة هيغل  او فلاسفة ما بعد كانت طوروا فلسفتهم في طور ميتافيزيقي من اجرأ ما ظهرت  في تاريخ الفلسفة ولكنها بعيدة عن وصفها بالفلسفة الرجعية أي فلسفتهم  تتجاوز كانت وتلتزم بها بالوقت نفسه، فمثلا كانت يُميـَِّز في الوعي في  ثلاثة أمور:


خليل أندراوس
"إن عصرنا لهو  حقاً عصر النقد الذي يجب أن يخضع له كل شيء"فلقد ارتقى كانت بالعقل الى  درجة وظيفة توليفية عليا للمعرفة، والى حاكم فاصل في مختلف القضايا  المتعلقة بالنظرية والممارسة.
وتستمد الفلسفة الكانتية خاصيتها هذه من  تبعيتها لفلسفة التنوير التي رفعت العقل الى درجة، ارقى عنصر في الوجود،  وأكدّت الثقة في قدرته على تطوير المجتمع والتقدم به، نحو الأفضل.


اعداد/ منارات
ولدت إليف بيلغين شافاك في  ستراسبورغ لوالدين هما نوري بيلغين وشفق أتيمان التي أصبحت دبلوماسية فيما  بعد. انفصل والدها عندما كان عمرها عامًا واحدًا فربتها أمها. وتقول  الكاتبة إن نشأتها في عائلة لا تحكمها القوانين الذكورية التقليدية كان له  كبير الأثر على كتابتها. وتستخدم الكاتبة اسمها الأول واسم أمها كاسم أدبي  توقع بها أعمالها.


ترجمة: أحمد فاضل
فيليب موجان أحد الكتاب  المرموقين في المملكة المتحدة، يعمل مساعدا لرئيس تحرير مجلة"نيو  ستيتسمان"الأسبوعية اللندنية العريقة، التقى مؤخرا الكاتبة والروائية  التركية إليف شافاك متحدثا معها عن روايتها الأخيرة"الحليب الأسود"التي  احدثت لغطا كبيرا في الأوساط الثقافية الغربية لما تضمنته من أفكار جريئة  تتعلق بهموم المرأة الكاتبة وأمومتها، وهما المحوران الأساسيان اللذان  استندت عليهما روايتها تلك:


ترجمة خالد الجبيلي
مترجم سوري مقيم في نيويورك
شمس التبريزي

قونية، 30 تشرين الأول (أكتوبر) 1244
قبل  ليلة واحدة فقط من لقائي بالرومي، جلست على الشرفة في خان تجار السكر. كان  قلبي يتقد فرحاً بعظمة وروعة الكون الذي خلقه الله على صورته، لذلك أينما  استدرنا ونظرنا، نستطيع أن نبحث عنه وأن نجده. لكن البشر نادراً ما يفعلون  ذلك.


محمد الحجيري
تُعد الروائية  التركية إليف شافاك مِن أهم ممثلي الرواية التركية الحديثة أو المعاصرة،  وقد حازت على كل الجوائز الأدبية الشهيرة في تركيا وهي لم تبلغ بعد سن  الثلاثين. ودخلت الأضواء والشهرة من أبواب عدة: أولاً بعد روايتها"لقيطة  استانبول"(صدرت بالعربية عن منشورات الجمل)، التي أدت إلى محاكمتها بتهمة  سبّ الهوية التركية،


ملهم الملائكة
بجرأة القرن  الحادي والعشرين، دلفت الكاتبة التركية إليف شافاك إلى عالم المتصوفة من  القرن الثالث عشر ميلادي. تُزاوِج إليف شافاك في روايتها"قواعد العشق  الأربعون"حياة المتصوف الشاعر جلال الدين الرومي وعلاقته بالمتصوف شمس  الدين التبريزي -التي قادت إلى مقتل الأخير- بقصة حب خائنة تنتهي بخيبة  فاجعة. ملهم الملائكة وافى موقع قنطرة بقراءته التالية للرواية.


كلنا نبحث عن الحب ونرى أنفسنا غير مكتملين  من دونه


 


ترجمة وتقديم: لطفية الدليمي
إليف  شافاك: روائية وكاتبة عمود وأكاديمية تركية توصف أعمالها بأنها الأكثر  مبيعا بين الكتاب الأتراك المعاصرين،و توصف هي ذاتها بكونها"بطلة النزعة  الكوسموبوليتية Cosmopolitanism ومسكونة بالعمل النسوي الداعي للدفاع عن  حقوق المرأة، و هي روائية طموحة تمازج في رواياتها بين الواقعية السحرية و  الأفكار الكبيرة التي تشغل الإنسان على مر العصور.


محمد خضر
ولدت إليف شافاك  الروائية التركية في ستراسبورغ فرنسا عام،1971 وأمضت وقتا من حياتها في  إسبانيا قبل أن تعود لتركيا مرة أخرى. إليف شافاك أصدرت إلى الآن 5 روايات  كان آخرها ''قديس الجنون الأول'' وقد كتبتها باللغة الإنجليزية ونشرتها دار  فارار ستراوس اند. شافاك هي كذلك عالمة في الاجتماع وقد حازت على شهادتها  من جامعة الشرق الأوسط التقنية وحصلت على الماجستير في دراسات المرأة  والجنوسة،


اميمة الخميس
عندما تنهي  قراءة رواية (قواعد العشق الأربعون) للروائية التركية إليف شافاك، فلابد أن  تصيبك الدهشة وتستغرقك حالة من التأمل عن الكيفية التي حملت فيها المؤلفة  هذه العوالم الباذخة المتعددة المخترقة للزمان والمكان بين أصابعها، ومن ثم  أشعلتها على امتداد صفحات الرواية الضخمة التي تجعلنا ننزلق فوق صفحاتها  بشغف لايمل؟


جلال فتاح رفعت
ولدت (إليف  شافاك) في ستراسبورغ بفرنسا في عام 1971 من أم تعمل في السلك الدبلوماسي.  أكملت دراستها في جامعة الشرق الأوسط في أسكي شهر، قسم العلاقات الدولية،  ثم أكملت دراستها العليا في الجامعة نفسها قسم قضايا المرأة، ونالت  الدكتوراه عن رسالتها في الحركات التصوفية مثل البكتاشية والمولوية.




الصفحات
<< < 1
2 
34 > >>


     القائمة البريدية